English below
Geschichten des Widerstands
Der Herbst ist da, und wir wollen uns bei einer schönen Tasse Tee und einigen faszinierenden Geschichten des Widerstands aufwärmen. Wir haben einige interessante Geschichten vorbereitet und würden uns freuen, wenn Sie Ihre eigenen Geschichten mitbringen. Ganz gleich, ob es um Solidarität während eines Streiks, feministische Aktionen oder Freundschaften geht, die im Herzen einer Revolution entstanden sind. Wir werden sowohl die englische als auch die deutsche Sprache verwenden. Ihr könnt auch gerne ein Buch oder andere Materialien zur Unterstützung eurer Geschichte mitbringen!
Wir freuen uns auf ein Wiedersehen, einen Plausch und natürlich auf belegte Brötchen, heiße und kalte Getränke und leckeren Kuchen.
Wir öffnen um 15 Uhr. Das Geschichtenerzählen beginnt um 16 Uhr. Wir werden 30 Minuten früher schließen.
Bitte kommen Sie getestet.
Linie 206, Linienstraße 206, 10119 Berlin, Nähe U Bhf Rosenthaler Platz, jeden 2. Samstag im Monat 15:00 – 19:00 Uhr
Stories of resistance
Autumn is here and we want to get warm around a nice cup of tea and some fascinating stories of resistance. We prepared some interesting stories to share and we would love you to bring your own ones. Whatever if it’s about solidarity during a strike, feminist actions, or friendships that were born in the heart of a revolution. We will use both English and German langages. Feel free to bring any book or any material support for your story !
We’re looking forward to seeing you again, chatting and, of course, enjoying sandwiches, hot and cold drinks and delicious cakes.
We open at 3 pm. Storytelling will start at 4 pm. We will close 30min earlier.
Please come tested.
Linie 206, Linienstraße 206, 10119 Berlin, close to U Bhf Rosenthaler Platz, every 2. saturday of the month 15:00 – 19:00 Uhr